بسم الله الرحمن الرحيم
اللهم صل و سلم وبارك ع سيدنا محمد صل الله عليه و سلم .
قواعد الترجمة سهلة جدا لمن يفهم المفاتيح الاولى لها . وهى :
اولا لا ترجمة لكلمة دون جملة بمعنى انى اقول مثلا-----
I watch a play in the theatre
فهنا هل المعنى انا اشاهد يلعب فى المسرح
أم انا اشاهد لعبة فى المسرح
ام انا اشاهد مسرحية فى المسرح
اذا نستنتج ان كلمة ( play ) معناها يلعب و لعبة و مسرحية ولكن سياق الجملة هو الذى يوضح المعنى الطلوب و يساعدنى على الترجمة الصحيحة .
المطلوب فهمه هو ان لا تترجم حرفيا بل ترجم حسب سياق الجملة .
شاهد الفيديو اولا ثم طبق جملة على كل قاعدة وانا هصححها واقولك صح ولا غلط وان كانت غلط طب ايه الصح ؟
القاعدة الاولــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــى
لا بد أن نبدا الجملة بفاعل وليس فعل مثلا ....
لعب الزمالك المباراة
هنا لابد ان نحدد من الفاعل , الفعل , المفعول . --- حدد معى من اللى لعب طبعا الزمالك يبقى هو الفاعل والفعل ( لعب ) ماضى و المباراة مفعول به
نترجم ازاى ؟
Al zamalik played the match
جملة الواجب ( شرح المعلم الدرس ) كلمات مساعدة شرح explained
lesson الدرس
القاعدة الثانيـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة
اظهار الضمائر المستترة مثلا ( احب المدرسة ) المستتر-- انا احب المدرسة
الترجمة I like school
مثال اخر ( علينا ان نذاكر بجد ) اصل الجملة --نحن يجب علينا ان نذاكر بجد
الترجمة -we must study hard و هكذا ...
جملة الواجب علينا ان نذهب الى المدرسة فى الصباح
القاعدة الثالثـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة
اظهار الفعل يكون اذا كان مستتر - الجملة الانجليزية لابد ان تحتوى على فعل فمثلا نقول :
(الدرس سهل ) عند الترجمة lesson easy طبعا هذا خطأ لاننا لم ننظر الى اصل الجملة و هو الدرس يكون سهل فتصبح الترجمة the lesson is easy
جملة الواجب الحديقة نظيفة
القاعدة الرابعـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة
من الممكن ان يكون للفعل اكثر من معنى وخصوصا الفعل يملك (have)
انا اتناول الفطار I have my breakfast
هو اصيب بالبرد he has a cold
مشيت مسافة طويلة I had a long walk
انا عندى سيارة I have acar
القاعدة الخامســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة
حالات ان
ان فى اول الكلام لا تترجم ( ان الدرس سهل ) the lesson is easy
ان وسط الكلام وبعدها فعل تترجم الى (to ) اريد ان اذهب I want to go
ان وسط الكلام و بعدها اسم او ضمير تترجم الى that
على يقول ان الدرس سهل Ali says that the lesson is easy
ان بعد الافعال الناقصة لا تترجم
يجب ان نذهب we must go
جملة الواجب
ان الموبايل مفيد
احتاج ان اشترى موبايل
يقول المستر ان الترجمة سهلة
تعليقات
إرسال تعليق